Sun Tzu: The Art of War for Managers
In reading Sun Tzu, I found it difficult to understand the meaning of some passages. As I read other translations, I discovered new information because each individual translated the Chinese ideogram with different meanings based on his personal background. After years of research, I collected all the English language translations and used this information to clarify Sun Tzu's strategic concepts.
On a trip to Beijing, I secured this new translation by Chinese scholars and used it as the basis for this new work. I have divided "The Art of War" into 50 discrete sections each setting forth a different strategic thought. The translated copy is on the left page along with appropriate clarification from other translators. The facing page contains commentary about how this strategic thought applies to business situations.
In summary, this book has three unique features: 1. A new translation. 2. Clarifies Sun Tzu's words by comparing passages with other translations. 3. Useful examples of how others have applied key strategic principles.
The value of Sun Tzu's work is its ability to simplify the complexity of strategic thinking. The major value of this work is clarification of the original work along with advice for practical application. My wish is that you will find this book an enjoyable read and useful in your business and personal life. pixel
|
 |
|